Recevoir des infos / Stay tuned



Renseignez votre email si vous voulez être tenu au courant des étapes importantes de la campagne. Pas de spam, promis.
Fill in your email if you want to be kept informed about the important steps of the campaign. No spam, I promise.

À propos du projet


En bref

J'ai créé de jolis écussons dans le style des écussons de mission de la NASA pour afficher fièrement la diversité des métiers du web et d'internet. La prochaine étape de cette mission : les transformer en écussons brodés.

Le Cyberspace Building Crew

Lors de la conférence Paris Web de 2017 sur l'accessibilité et le design, nous avions utilisé la métaphore de la conquète spatiale et de l'entente USA / URSS pour illustrer notre propos. Pour la conclusion de nos slides, j'avais dessiné 2 écussons pour représenter le design et l'accessibilité comme des missions spatiales.

Dans la foulée, j'ai demandé qui serait éventuellement intéressé par la production de ces écussons en vrai, et la proposition a rencontré un certain succès. Dès que j'ai eu un peu de temps pour ce nouveau side project, je me suis attelé à la tâche, en dessinant au total 10 patches couvrant la majeure partie des métiers d'internet (d'autres sont envisagés).

Le cyberspace building crew était né.

La campagne Kickstarter

Étant donné le coût de production élevé d'écussons de bonne qualité (fabriqués en France), j'ai besoin de rassembler des fonds avant de lancer la production, et c'est pour cela que je vais lancer une campagne Kickstarter. Si vous voulez être au courant du moment où elle sera lancée, Laissez moi votre email et je vous tiendrai informé du lancement (garanti 100% sans spam).

About the project


In short

I created pretty badges in the style of NASA mission badges to proudly display the diversity of web and internet professions. The next step in this mission is to turn them into embroidered badges.

Cyberspace Building Crew

At the 2017 Paris Web conference on accessibility and design, we used the metaphor of the conquest of space and the USA/USSR agreement to illustrate our point. For the conclusion of our slides, I drew 2 badges to represent design and accessibility as space missions.

At the same time, I asked who would eventually be interested in producing these badges in person, and the proposal met with some success. As soon as I had some time for this new side project, I got down to work, drawing a total of 10 patches covering most of the Internet trades (others are planned).

The cyberspace building crew was born.

Kickstarter campaign

Given the high production cost of good quality badges (made in France), I need to raise funds before starting production, and that is why I will launch a Kickstarter campaign. If you want to know when it will be launched, leave me your email and I will keep you informed of the launch (guaranteed 100% spam-free)

Recevoir des infos / Stay tuned



Renseignez votre email si vous voulez être tenu au courant des étapes importantes de la campagne. Pas de spam, promis.
Fill in your email if you want to be kept informed about the important steps of the campaign. No spam, I promise.

Les écussons / Patches


Cyberspace Building Crew


—   Program patch

Cet écusson est celui du programme complet, celui qui rassemble tous les constructeurs d'internet sous la même bannière. Il représente la puissance combinée des savoir faire vers l'objectif unique de construire un internet plus beau.


This patch is the one of the complete program, the one that brings together all the internet builders under the same banner. It represents the combined power of know-how towards the unique objective of building a more beautiful Internet.

Special Spacing Unit


—   Designers

L'écusson de la mission design reprend les outils vectoriels que nous chérissons tous, pour que la courbe de Bézier impose sa forme jusqu'à confins de l'univers. Et puis il y a un soleil, parce qu'on sait que certains designers aiment quand ça brille.


The design mission patch uses the vector tools that we all cherish, so that the Bézier curve imposes its shape to the edge of the universe. And then there's the sun, because we know that some designers like it when it shines.

From Tab To Space


—   Developpers

Grâce à cet écusson, les développeurs pourront discuter de la meilleure façon d'indenter du code dans le froid glacé de l'espace. Il représente un point virgule, 4 étoiles représentant les 4 espaces réglementaires ainsi que les accolades nécessaires à toute condition digne de ce nom.


With this patch, developers can discuss how best to indent code in the icy cold of space. It represents a semicolon, 4 stars representing the 4 regulatory spaces as well as the braces necessary to any condition worthy of the name.

Mission control


—   Organisation / Product owners

Que serait un programme spatial sans son contrôle de mission pour garantir la bonne organisation du projet et des transmissions de messages limpides et claires ? L'écusson du contrôle de mission représente l'orchestration des différents acteurs du projet.


What would a space program be without its mission control to ensure the proper organization of the project and the transmission of clear and clear messages? The mission control patch represents the orchestration of the different project actors.

Prototype Testing Team


—   UX designers

Votre mission est de faire tester les prototypes, pour voir si la fusée n'explosera pas quand le client cliquera sur "ajouter au panier". On pourrait croire que ce satellite ressemble pas mal à une arborescence et cet échappement de réacteur à des post-it.


Your mission is to test the prototypes, to see if the rocket will explode when the customer clicks on "add to cart". You'd think that satellite looks pretty much like a tree and that engine exhaust looks like post-it notes.

System Deployment


—   Devops / Sysadmin

Le terminal est votre outil de prédilection pour déployer et monitorer tous les systèmes. Vous veillez au bon déroulement des mises en orbites et des lancements critiques. Souvenez-vous que l'utilisation de CHMOD 777 est prohibé dans la galaxie.


The terminal is your preferred tool to deploy and monitor all systems. You ensure that critical launches and launches go smoothly. Remember that the use of CHMOD 777 is prohibited in the galaxy.

System Integration


—   Front developpers

Vous êtes le lien entre la mission de design et celle de développement, pour que le plan se déroule sans accrocs et que les boutons soient de la bonne couleur. L'écusson représente le fait que vous êtes entre 2 univers. Les balises sont vos outils de prédilection.


You are the link between the design mission and the development mission, so that the plan runs smoothly and the buttons are the right colour. The crest represents the fact that you are between 2 universes. Tags are your preferred tools.

Human Division


—   Accessibility Expert

Vous êtes en charge de la vie à bord, et vous avez la charge de veiller à ce que tous les astronautes puissent utiliser tous les modules nécessaires à la mission. Vous suivez des spécifications précises afin de vous assurer que personne n'est laissé pour compte.


You are in charge of life on board, and you are responsible for ensuring that all astronauts can use all the modules necessary for the mission. You follow precise specifications to ensure that no one is left behind.

Finance And Budget


—   Sales team

Comme pour n'importe quel autre projet, l'argent est le nerf de la guerre. Vous vous battez pour décrocher les budgets qui permettront à la prochaine mission de s'élancer dans le cyberespace. Et vous savez que vous allez allouer du budget à la commande de cet écusson.


As with any project, money is the nerve of the war. You fight to get the budgets that will allow the next mission to launch itself into cyberspace. And you know you're going to allocate some budget to ordering this crest.

Chief Executive Officer


—   The Boss

Vous êtes le responsable du Cyberspace Building Crew, et c'est à vous de vous assurer que tout est en ordre. Cet écusson vous rendra reconnaissable instantanément par l'équipage quand ils auront besoin de vous… ou retrouveront votre corps après que vous ayez éteint un énième incendie.


You are in charge of the Cyberspace Building Crew, and it is up to you to make sure everything is in order. This patch will make you instantly recognizable to the crew when they need you... or will find your body after you have extinguished yet another fire.

Timeline

Planning / Schedule

  • 10/2017 Concept Idea at Paris Web

    L'idée des écussons naît pour Paris Web
  • 02/2018 Design

    Les premiers patches sont créés
  • 03/2018 Calculs

    Des calculs et encore des calculs, pour voir comment faire pour que le Kickstarter soit viable. Perks et rewards et frais d'envois
  • 03/2018 Lancement de la fabrication des prototypes

    Afin d'avoir une idée du produit fini réel.
  • 04/2018 Site de pré-campagne

    Un site pour expliquer le projet et voir qui est intéressé.

FAQ



En bref / In short

Les patches mesureront 8 cm² environ (~3,15 pouces²) et seront thermocollants. Livraison internationale possible. Il y a aussi des stickers.

The patches will measure approximately 8 cm² (~3.15 inches²) and will be iron-on. International delivery possible. There are also stickers.

1Fabrication des écussons / Patches technical specifications

Les écussons mesurent environ 8 cm², sont de fabrication française et sont réalisés avec un point de broderie haut de gamme très serré. Le dos du patch est enduit de matière thermocollante afin de l'appliquer facilement sur du tissu. Il reste possible de les coudre.


The badges measure approximately 8 cm², are French made and are made with a very tight top of the range embroidery stitch. The back of the patch is coated with iron-on material for easy application to fabric. It is still possible to sew them.

2Détails des autocollants / Stickers technical specifications

Les autocollants mesurent environ 5,5 cm², sont en vynil épais mat de haute qualité, découpés à la forme et distribués individuellement.


The stickers measure approximately 5.5 cm², are made of high quality thick matt vinyl, cut to shape and distributed individually.

3Livraison internationale / International shipping

Les écussons peuvent être livré à l'international en courrier suivi pour la pluspart des destinations avec un surcoût.


The badges can be delivered internationally by courier followed for most destinations with an additional cost.

4Délais de livraison / Shipping times

À la fin de la campagne Kickstarter je lancerai la fabrication des patches, ce qui peux prendre environ un mois. je commencerai ensuite à envoyer les commandes en lettre prioritaire. VOus ne devriez donc pas attendre trop longtemps.


At the end of the Kickstarter campaign I will start making patches, which can take about a month. I will then start sending orders in priority letter. So you shouldn't wait too long.

Recevoir des infos / Stay tuned



Renseignez votre email si vous voulez être tenu au courant des étapes importantes de la campagne. Pas de spam, promis.
Fill in your email if you want to be kept informed about the important steps of the campaign. No spam, I promise.